Boletín FAHHO No. 8 (Sep-Oct 2015)

VOCABULARIO EN LENGUA CASTELLANA Y MEXICANA YEH KI TEPOZ IHKUILOHKEH CHAN ANTONIO DE ESPINOSA*

Leticia García Luis

Antonio de Espinosa walh España, asīko’ nih pan wey tahli México kua’ kitōkawiayah Nueva España.

Walh gatekipanōkō wan Juan Pablos yeh achto’ ki pewalhtih tepoz taihkuilol nih kan kihliay Nueva España. Kua’ gatami’ in itekipanolh wan Juan Pablos, Antonio de Espinosa yahki seh España, wan ompi’ ki tahtan licencia gamamochantikī nih México. Kua’ walh seh e’ gamochantikoy kitalh itepoz taihkuilol kan ki āmachiway yeh inan tikihliah ikiapa āmapowalismeh.

Wan pan xiwi 1571 chan Antonio de Espinosa tami ki amachiwakeh sē ikiapa’ āma tahtolh yeh itōkā Vocabulario en lengua Castellana y Mexicana compuesto por el muy Reverendo Padre Fray Alonso de Molina, de la Orden del bienaventurado nuestro Padre San Francisco yeh kinechkoh fray Alonso de Molina. Pan inon āmatahtolh ki nechkoh ōme āmapowalis, sē on achto pan Castellan wan pan Mela’tahtol, wan yeh kitokatia’ pewi pan Mela’tahtol wan kiwali’ nō’ tē kihtow pan Castellan. Wan inan on sē pan Biblioteca de Investigación Juan de Córdova.

*Texto en lengua náhuatl de Tatahuicapan.

Lo sentimos, la página que buscas no existe.

¡Muchas Gracias!
En breve nos pondremos en contacto contigo.